مرکز قرآن و حدیث کریمه اهل بیت علیها السلام
ترجمه و مفاهیم قرآن فصل سوم | درس چهل و هفتم ـ تمرین ترجمه آیات
بازگشت به لیست مراحل
f9
۱. ترجمه صحیح عبارت (قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اسْتَعِینُوا بِاللَّهِ وَاصْبِرُوا) کدام گزینه است؟
بگو به موسی، که غمش کمک بگیرند از خدا و صبر کنند
گفت موسی به قومش: کمک بگیرید از خداوند و صبر کنید
۲. ترجمه صحیح عبارت (وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ) کدام گزینه است؟
و تسبیح کن به همراه ستایش پروردگارت پیش از طلوع خورشید
و تسبیح کن ستایش خدای را تا طلوع خورشید
۳. ترجمه صحیح عبارت (وَلَنَبْلُوَنَّکُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِینَ مِنْکُمْ وَالصَّابِرِینَ ) کدام گزینه است؟
و آزمودیم شما را تا بشناسیم مجاهدان و صابران را
و حتماً می آزماییم شما را تا بشناسیم مجاهدان از شما و صبر کنند گان را
۴. ترجمه صحیح عبارت (إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ یُورِثُهَا مَنْ یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ) کدام گزینه است؟
قطعاً زمین برای خداست، به ارث می برد آن را هر کس بخواهد از بندگان خدا
قطعاً زمین برای خداست ،وا می گذارد آن را به هر کس که بخواهد از بندگانش
۵. ترجمه صحیح عبارت (وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِینَ) کدام گزینه است؟
و صبر کنید، قطعا خداوند با صبرکنندگان است
و صبر کردند قطعا خداوند همراه صبرکنندگان است
۶. ترجمه صحیح عبارت (لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِکُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ) کدام گزینه است؟
برای آن(جهنم) هفت در است برای هر دری از آنها(جهنمی ها) بخشی تقسیم شده اند
برای جهنم ۷ در است است که هر درش به عده ای اختصاص دارد
۷. ترجمه صحیح عبارت (لَکُمْ فِیهَا فَاکِهَةٌ کَثِیرَةٌ مِنْهَا تَأْکُلُونَ) کدام گزینه است؟
در آن برای آنها میوه جات است که از آن می خورند
برای شما در ان میوه بسیاری است که از آنها می خورید
۸. ترجمه صحیح عبارت (أُولَٰئِکَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ کَبِیرٌ ) کدام گزینه است؟
آنان برایشان آمرزش و پاداشی بزرگ است
کسانی هستند که برای خود آمرزش و اجر بزرگی طلب می کنند
۹. ترجمه صحیح عبارت (أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِیمًا) کدام گزینه است؟
می شمارد خداوند برای آنها ثواب و پاداشی بزرگ
آماده کرد خداوند برای آن ها آمرزش و پاداش بزرگ
۱۰. ترجمه صحیح عبارت (یَعْرِفُونَهُ کَمَا یَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ) کدام گزینه است؟
می شناسد آنها را همانطور که می شناسد فرزندانش را
می شناسند او را همچنان که می شناسند فرزندانش را
۱۱. ترجمه صحیح عبارت (وَلَنَبْلُوَنَّکُمْ بِشَیْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ) کدام گزینه است؟
و آزمایش نمودیم شما را به چیزی از ترس و گرسنگی
و قطعا می آزماییم شما را به چیزی از ترس و گرسنگی
۱۲. ترجمه صحیح عبارت (أُولَٰئِکَ کَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ) کدام گزینه است؟
آنها چهارپایانی هستند، بلکه آنها گمراه شده اند
آنها مانند چهارپایان هستند ،بلکه آنها گمراه ترند
۱۳. ترجمه صحیح عبارت (وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا یَضُرُّکُمْ کَیْدُهُمْ شَیْئًا) کدام گزینه است؟
و اگر صبر کنید و تقوا پیشه کنید زیان نمی رساند به شما نیرنگ آنها چیزی
اگر صبر می کردید و تقوا می داشتند، هرگز زیان نداشت برای شما نیرنگ آنها
۱۴. ترجمه صحیح عبارت (کَذَٰلِکَ کَذَّبَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا بَأْسَنَا) کدام گزینه است؟
این چنین تکذیب کردند کسانی که پیش از آنها بودند تا چشیدند عذاب ما را
این چنین تکذیب کرد کسانی را که پیش از آنها بودند تا بچشند عذاب ما را
۱۵. ترجمه صحیح عبارت (إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ بَعِیدًاوَنَرَاهُ قَرِیبًا) کدام گزینه است؟
قطعاً آنها می بینند آن (قیامت) را دور و میبینیم آن را نزدیک
تا آن قیامت را دور ببینند وی که ببینند و ما نزدیک ببینیم
ذخیره
شما نیازمند ارتقای applewebkit 537.36 خود به نسخه جدید هستید. دنیا بهسرعت در حال تغییر است!